Dinugeorge's Blog

Just another WordPress.com weblog

Arhiva pentru noiembrie 2nd, 2011

Apocalipsa 2

Publicat de george dinu pe noiembrie 2, 2011

APOCALIPSA

 

VERSET CU VERSET

 

CAP.2

 

 

 

 

1. Scrie ingerului Bisericii din Efes: Acestea zice Cel ce tine cele sapte stele in dreapta Sa, Cel care umbla in mijlocul celor sapte sfesnice de aur:

 

Re 2:1 Unto the angel aggeloV of the church ekklhsia of Ephesus EjesinoV write grajw; These things ode saith legw he that holdeth kratew the seven epta stars asterh in en his autoV right hand dexioV, who o walketh peripatew in en the midst mesoV of the seven epta golden cruseoV candlesticks lucnia;

 

Domnul Se recomandă îngerului – conducerii – Bisericii din Efes – cea vrednică de dorit – ca fiind Acela care susține cu dreapta Lui conducerea Bisericii și care Se găsește (umblă, lucrează) în mijlocul Bisericii peste care acesta este pus ca administrator.

 

2. Stiu faptele tale si osteneala ta si rabdarea ta si cum ca nu poti suferi pe cei rai si ai cercat pe cei ce se zic pe sine apostoli si nu sunt si i-ai aflat mincinosi;

 

3. Si starui in rabdare si ai suferit pentru numele Meu si nu ai obosit.

 

Re 2:2 I know eidw thy sou works ergon, and kai thy sou labour kopoV, and kai thy sou patience upomonh, and kai how oti thou canst dunamai not ou bear bastazw them which are evil kakoV: and kai thou hast tried peirazw them which say jaskw they are einai apostles apostoloV, and kai are eisi not ou, and kai hast found euriskw them autoV liars yeudhV:   2. Torrey
Re 2:3 And kai hast borne bastazw, and kai hast ecw patience upomonh, and kai for dia my mou name’s sake dia onoma hast laboured kopiaw, and kai hast kamnw not ou fainted kamnw.    

 

Domnul are pentru Biserica din Efes multe cuvinte de apreciere, care duc cu gândul pe cel ce a studiat Cuvântul Domnului până aici la admirabila descriere a dragostei din 1Corinteni 13.  El apreciază o Biserică curată, care își păstrează curăția punând la probă și disprețuind pe cei răi și mincinoși.  O Biserică cu o dragoste desăvârșită.

 

4. Dar am impotriva ta faptul ca ai parasit dragostea ta cea dintai.

 

Re 2:4 Nevertheless alla I have ecw somewhat against kata thee sou, because oti thou hast left ajihmi thy sou first prwtoV love agaph.    

 

Se pare că Biserica Efes are două faze – așa reiese din expresia dragostea cea dintâi – prima fază fiind aceea a desăvârșirii slujirii ei din versetele 2-3, iar a doua caracterizându-se prin piederea dragostei dintâi.

 

5. Drept aceea, adu-ti aminte de unde ai cazut si te pocaieste si fa faptele de mai inainte; iar de nu, vin la tine curand si voi misca sfesnicul tau din locul lui, daca nu te vei pocai.

 

Re 2:5 Remember mnhmoneuw therefore oun from whence poqen thou art fallen ekpiptw, and kai repent metanoew, and kai do poiew the first prwtoV works ergon; or else ei de mh(ge) I will come ercomai unto thee soi quickly tacu, and kai will remove kinew thy sou candlestick lucnia out of ek his autoV place topoV, except ean mh thou repent metanoew.    

 

Din nou avem confirmarea existenței a două etape în viața Bisericii din Efes.  Mai mult încă, etapa a doua este atât de rea încât Domnul nu numai că chiamă la pocăință, ci avertizează conducerea Bisericii că, în cazul nepocăinței, El Își scoate Biserica de sub influența ei.

 

6. Ai insa partea buna ca urasti faptele nicolaitilor, pe care le urasc si Eu.

 

Re 2:6 But alla this touto thou hast ecw, that oti thou hatest misew the deeds ergon of the Nicolaitans NikolaithV, which oV I also kagw hate misew.    

 

Nicolaitilor. Una din sectele eretice care au chinuit bisericile din Efes si Pergam, si probabil si în alte parti. Irineu îi identifica pe nicolaiti ca fiind o secta gnostica: “Ioan, ucenicul Domnului, predica aceasta credinta [Dumnezeirea lui Hristos], si cauta, prin proclamarea Evangheliei, sa dea la o parte acea eroare pe care a semanat-o între oameni Cherintus, si mai înainte un timp îndelungat cei numiti nicolaiti, încercând sa îi convinga ca este un singur Dumnezeu care a facut toate lucrurile prin Cuvântul Sau” (op. cit. iii. 11. 1; ANF, vol. 1, p. 426). Exista dovezi istorice despre o secta gnostica numita Nicolaiti, cam la un secol mai târziu. Unii parinti bisericesti care raporteaza ceva despre aceasta secta (Irenaeus op. cit. i. 26. 3; Hippolytus Refutation of All Heresies vii. 24) îl identifica pe fondatorul ei cu Nicolae din Antiohia, unui din cei sapte diaconi (vezi Faptele Ap. 6:5). Daca acesta traditie cu privire la diaconul Nicolae este corecta, nu stim, dar aceasta secta ar putea fi aceeasi cu cea mentionata de Ioan. Cel putin în secolul al II-lea, aderentii acestei secte par a fi învatat ca faptele trupului nu afecteaza puritatea sufletului, si drept urmare nu au nimic de-a face cu mântuirea.

Nicolaitanes
The church at Ephesus (Re 2:6) is commended for hating the “deeds” of the Nicolaitanes, and the church of Pergamos is blamed for having them who hold their “doctrines” (Re 2:15). They were seemingly a class of professing Christians, who sought to introduce into the church a false freedom or licentiousness, thus abusing Paul’s doctrine of grace (comp. 2Pe 2:15-16,19), and were probably identical with those who held the doctrine of Baalam (q.v.), Re 2:14. <

 

7. Cine are urechi sa auda ceea ce Duhul zice Bisericilor: Celui ce va birui ii voi da sa manance din pomul vietii, care este in raiul lui Dumnezeu.

 

Re 2:7 He that hath ecw an ear ouV, let him hear akouw what tiV the Spirit pneuma saith legw unto the churches ekklhsia; To him autoV that overcometh nikaw will I give didwmi to eat jagw of ek the tree xulon of life zwh, which oV is esti in en the midst mesoV of the paradise paradeisoV of God qeoV.    

 

Promisiunea din partea Duhului Sfânt pentru Biserica biruitoare este viața veșnică.  Împlinirea acestei făgăduințe implică implinirea altora, anume rezolvarea problemei păcatului și transformarea caracterului după chipul și asemănarea lui Dumnezeu.   

 

8. Iar ingerului Bisericii din Smirna, scrie-i: Acestea zice Cel dintai si Cel de pe urma, Cel care a murit si a inviat:

 

Re 2:8 ¶ And kai unto the angel aggeloV of the church ekklhsia in Smyrna smurnaioV write grajw; These things ode saith legw the first prwtoV and kai the last escatwV, which oV was ginomai dead nekroV, and kai is alive zaw;    

 

Domnul Se recomandă Bisericii din Smirna potrivit nevoilor eiSmirna înseamnă miros plăcut, sau parfumul dulce al jertfei și reprezintă Biserica prigonită de împărații romani păgâni.  Pentru Smirna e încurajator să știe că Domnul e Cel dintâi și Cel de pe urmă, adică stăpânirea romană prigonitoare este trecătoare, urmând ca, după ce aceasta își face lucrarea, Domnul să pună capăt terorii și să Se arate în slava Sa.  Recomandarea cuprinde și făgăduința vieții veșnice pentru cei care sunt uciși în această perioadă din pricina credinței lor în Domnul.

 

9. Stiu necazul tau si saracia ta, dar esti bogat, si hula din partea celor ce zic despre ei insisi ca sunt iudei si nu sunt, ci sinagoga a satanei.

 

Re 2:9 I know eidw thy sou works ergon, and kai tribulation qliyiV, and kai poverty ptwceia, (but de thou art ei rich plousioV) and kai I know the blasphemy blasjhmia of them which o say legw they eautou are einai Jews ioudaioV, and kai are eisi not ou, but alla are the synagogue sunagwgh of Satan satanaV.    

 

10. Nu te teme de cele ce ai sa patimesti. Ca iata diavolul va sa arunce dintre voi in temnita, ca sa fiti ispititi, si veti avea necaz zece zile. Fii credincios pana la moarte si iti voi da cununa vietii.

 

Re 2:10 Fear jobew none mhdeiV of those things which oV thou shalt mellw suffer pascw: behold idou, the devil diaboloV shall mellw cast ballw some of ek you umwn into eiV prison julakh, that ina ye may be tried peirazw; and kai ye shall have ecw tribulation qliyiV ten deka days hmera: be thou ginomai faithful pistoV unto acri death qanatoV, and kai I will give didwmi thee soi a crown stejanoV of life zwh.    

 

11. Cine are urechi sa auda ceea ce Duhul zice Bisericilor: Cel ce biruieste nu va fi vatamat de moartea cea de-a doua.

 

Re 2:11 He that hath ecw an ear ouV, let him hear akouw what tiV the Spirit pneuma saith legw unto the churches ekklhsia; He that overcometh nikaw shall adikew not ou mh be hurt adikew of ek the second deuteroV death qanatoV.    

 

12. Iar ingerului Bisericii din Pergam scrie-i: Acestea zice Cel ce are sabia ascutita de amandoua partile:

 

Re 2:12 ¶ And kai to the angel aggeloV of the church ekklhsia in en Pergamos pergamoV write grajw; These things ode saith legw he which hath ecw the sharp oxuV sword romjaia with two edges distomoV;    

 

13. Stiu unde salasluiesti: unde este scaunul satanei; si tii numele Meu si n-ai tagaduit credinta Mea, in zilele lui Antipa, martorul Meu cel credincios, care a fost ucis la voi, unde locuieste satana.

 

Re 2:13 I know eidw thy sou works ergon, and kai where pou thou dwellest katoikew, even where opou Satan’s satanaV seat qronoV is: and kai thou holdest fast kratew my mou name onoma, and kai hast arneomai not ou denied arneomai my mou faith pistiV, even kai in en those days hmera wherein en oV Antipas AntipaV was my mou faithful pistoV martyr martuV, who oV was slain apokteinw among para you umin, where opou Satan satanaV dwelleth katoikew.    

 

14. Dar am impotriva ta cateva lucruri, ca ai acolo pe unii care tin invatatura lui Balaam, cel ce invata pe Balac sa puna piatra de poticneala inaintea fiilor lui Israel, ca sa manance care jertfita idolilor si sa se dea desfranarii.

 

Re 2:14 But alla I have ecw a few things oligoV against kata thee sou, because oti thou hast ecw there ekei them that hold kratew the doctrine didach of Balaam Balaam, who oV taught en didaskw Balac Balak to cast ballw a stumblingblock skandalon before enwpion the children uioV of Israel Israhl, to eat jagw things sacrificed unto idols eidwloquton, and kai to commit fornication proneuw.    

 

15. Astfel ai si tu pe unii care, de asemenea, tin invatatura nicolaitilor.

Re 2:15 So outw hast ecw thou su also kai them that hold kratew the doctrine didach of the Nicolaitans NikolaithV, which thing oV I hate misew.    

 

16. Pocaieste-te deci, iar de nu, vin la tine curand si voi face cu ei razboi, cu sabia gurii Mele.

 

Re 2:16 Repent metanoew; or else ei de mh(ge) I will come ercomai unto thee soi quickly tacu, and kai will fight polemew against meta them autoV with en the sword romjaia of my mou mouth stoma.    

 

17. Cine are urechi sa auda ceea ce Duhul zice Bisericilor: Biruitorului ii voi da din mana cea ascunsa si-i voi da lui o pietricica alba si pe pietricica scris un nume nou, pe care nimeni nu-l stie, decat primitorul.

 

Re 2:17 He that hath ecw an ear ouV, let him hear akouw what tiV the Spirit pneuma saith legw unto the churches ekklhsia; To him autoV that overcometh nikaw will I give didwmi to eat jagw of apo the hidden kruptw manna manna, and kai will give didwmi him autoV a white leukoV stone yhjoV, and kai in epi the stone yhjoV a new kainoV name onoma written grajw, which oV no man oudeiV knoweth ginwskw saving ei mh he that receiveth lambanw it.    

 

18. Iar ingerului Bisericii din Tiatira scrie-i: Acestea zice Fiul lui Dumnezeu, ai Carui ochi sunt ca para focului si picioarele asemenea aramei stralucitoare:

 

Re 2:18 ¶ And kai unto the angel aggeloV of the church ekklhsia in en Thyatira quateira write grajw; These things ode saith legw the Son uioV of God qeoV, who o hath ecw his autoV eyes ojtalmoV like wV unto a flame jlox of fire pur, and kai his autoV feet pouV are like omoioV fine brass calkolibanoV;    

 

19. Stiu faptele tale si dragostea si credinta si slujirea si rabdarea ta si stiu ca faptele tale cele de pe urma sunt mai multe decat cele dintai.

 

Re 2:19 I know eidw thy sou works ergon, and kai charity agaph, and kai service diakonia, and kai faith pistiV, and kai thy sou patience upomonh, and kai thy sou works ergon; and kai the last escatwV to be more than pleiwn the first prwtoV.    

 

20. Dar am impotriva ta faptul ca lasi pe femeia Izabela, care se zice pe sine proorocita, de invata si amageste pe robii Mei, ca sa faca desfranari si sa manance cele jertfite idolilor.

 

Re 2:20 Notwithstanding alla I have ecw a few things oligoV against kata thee sou, because oti thou sufferest eaw that woman gunh Jezebel Iezabel, which o calleth legw herself eautou a prophetess projhtiV, to teach didaskw and kai to seduce planaw my emoV servants douloV to commit fornication proneuw, and kai to eat jagw things sacrificed unto idols eidwloquton.    

 

21. Si i-am dat timp sa se pocaiasca si nu voieste sa se pocaiasca de desfranarea ei.

Re 2:21 And kai I gave didwmi her autoV space cronoV to ina repent metanoew of ek her autoV fornication porneia; and kai she repented metanoew not ou.    

 

22. Iata, o arunc pe ea bolnava la pat si pe cei ce se desfraneaza cu ea, in mare stramtorare, daca nu se vor pocai de faptele lor.

 

Re 2:22 Behold idou, I egw will cast ballw her autoV into eiV a bed klinh, and kai them that commit adultery moiceuw with meta her autoV into eiV great megaV tribulation qliyiV, except ean mh they repent metanoew of ek their autoV deeds ergon.    

 

23. Si pe fiii ei cu moarte ii voi ucide si vor cunoaste toate Bisericile ca Eu sunt Cel care cercetez ranunchii si inimile si voi da voua, fiecaruia, dupa faptele voastre.

 

Re 2:23 And kai I will kill apokteinw her autoV children teknon with en death qanatoV; and kai all paV the churches ekklhsia shall know ginwskw that oti I egw am eimi he which o searcheth ereunaw the reins nejroV and kai hearts kardia: and kai I will give didwmi unto every one ekastoV of you umin according to kata your umwn works ergon.    

 

24. Iar voua si celorlalti din Tiatira cati nu au invatatura aceasta, ca unii care n-au cunoscut adancurile satanei, dupa cum spun ei, va zic: nu pun peste voi alta greutate.

 

Re 2:24 But de unto you umin I say legw, and kai unto the rest loipoV in en Thyatira quateira, as many as osoV have ecw not ou this tauth doctrine didach, and kai which ostiV have ginwskw not ou known ginwskw the depths baqoV of Satan satanaV, as wV they speak legw; I will put ballw upon epi you umaV none ou other alloV burden baroV.    

 

25. Insa, ceea ce aveti, tineti pana voi veni.

 

Re 2:25 But plhn that which oV ye have ecw already hold fast kratew till acri ou I come an hkw.    

 

26. Si celui ce biruieste si celui ce pazeste pana la capat faptele Mele, ii voi da lui stapanire peste neamuri.

 

Re 2:26 And kai he that overcometh nikaw, and kai keepeth threw my mou works ergon unto acri the end teloV, to him autoV will I give didwmi power exousia over epi the nations eqnoV:    

 

27. Si le va pastori pe ele cu toiag de fier si ca pe vasele olarului le va sfarama, precum si eu am luat putere de la Tatal Meu.

 

Re 2:27 And kai he shall rule poimainw them autoV with en a rod rabdoV of iron sidhreoV; as wV the vessels skeuoV of a potter keramikoV shall they be broken to shivers suntribw: even kagw as wV I kagw received lambanw of para my mou Father pathr.    

 

28. Si-i voi da lui steaua cea de dimineata.

 

Re 2:28 And kai I will give didwmi him autoV the morning prwinoV star asterh.    

 

29. Cine are urechi sa auda ceea ce Duhul zice Bisericilor.

 

Re 2:29 He that hath ecw an ear ouV, let him hear akouw what tiV the Spirit pneuma saith legw unto the churches ekklhsia.    

 

Publicat în Apocalipsa, profetie | Etichetat: , , , , | Lasă un comentariu »

 
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.